"lang" { "Language" "Ukrainian" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Скинути вигляд" "Cstrike_Mouse_Look" "Перегляд за допомогою миші" "Cstrike_Keyboard_Look" "Перегляд за допомогою клавіатури" "Cstrike_Standard_Radio" "Стандартне радіоповідомлення" "Cstrike_Group_Radio" "Групове радіоповідомлення" "Cstrike_Report_Radio" "Звітувати про радіоповідомлення" "Cstrike_Nightvision" "Увімкнути/вимкнути нічне бачення" "Cstrike_Menu_Title" "МЕНЮ" "Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Купити набої для основної зброї (за бажанням)" "Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Купити набої для додаткової зброї (за бажанням)" "Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Купити спорядження (за бажанням)" "Cstrike_Menu_Item_0" "Пункт меню 0" "Cstrike_Menu_Item_1" "Пункт меню 1" "Cstrike_Menu_Item_2" "Пункт меню 2" "Cstrike_Menu_Item_3" "Пункт меню 3" "Cstrike_Menu_Item_4" "Пункт меню 4" "Cstrike_Menu_Item_5" "Пункт меню 5" "Cstrike_Menu_Item_6" "Пункт меню 6" "Cstrike_Menu_Item_7" "Пункт меню 7" "Cstrike_Menu_Item_8" "Пункт меню 8" "Cstrike_Menu_Item_9" "Пункт меню 9" "Cstrike_Mission_Briefing" "Повторити інструктаж місії" "Cstrike_Fire" "Вогонь" "Cstrike_Weapon_Special_Func" "Спеціальна функція зброї" "Cstrike_Drop_Weapon" "Скинути поточну зброю" "Cstrike_Combat_Title" "БОЙОВИЙ РЕЖИМ" "Cstrike_Select_Team" "Обрати команду" "Cstrike_Corpse_Stay" "Час до зникнення трупів" "Cstrike_Max_Shells" "Макс. кількість гільз" "Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Макс. кількість димових хмар" "Cstrike_Smoke_Quality" "Якість спрайту димової гранати" "Cstrike_Smoke_Best" "Кращий вигляд, повільно" "Cstrike_Smoke_Medium" "Середньої якості" "Cstrike_Smoke_Worst" "Гірший вигляд, швидко" "Cstrike_Weapon_Alignment" "Тримання зброї" "Cstrike_Left_Handed" "Ліва рука" "Cstrike_Right_Handed" "Права рука" "Cstrike_Buy_Menu_Type" "Тип меню купівлі" "Cstrike_Old_Style_Menus" "Старий стиль меню" "Cstrike_VGUI_Menus" "Меню VGUI" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Автоперемикання на підняту зброю (якщо потужніша)" "Cstrike_AutoHelp" "Автодопомога" "Cstrike_Timelimit" "Час на карту (хвилини)" "Cstrike_WinLimit" "Ліміт перемог (раунди)" "Cstrike_RoundLimit" "Ліміт раундів (раунди)" "Cstrike_RoundTime" "Час на раунд (хвилини)" "Cstrike_FreezeTime" "Час заморозки (секунди)" "Cstrike_BuyTime" "Час купівлі (хвилини)" "Cstrike_StartMoney" "Початкові гроші" "Cstrike_Death_Camera_Type" "Тип камери після смерті" "Cstrike_Spectate_Anyone" "За всіма" "Cstrike_Spectate_Team_Only" "За командою" "Cstrike_Only_First_Person" "Від першої особи" "Cstrike_Fade_To_Black" "Вимкнути камеру смерті/слідкування" "Cstrike_TK_Punish" "Карати командних вбивць" "Cstrike_AutoKick" "Вилучати афк гравців та вбивць товаришів" "Cstrike_Hostage_Penalty" "за вбивство N заручників" "Cstrike_Allow_Flashlight" "Дозволити ліхтарик" "Cstrike_Spec_Ter_Score" "Терористи:" "Cstrike_Spec_CT_Score" "Контр-терористи:" // Рядки для таблиці результатів "Cstrike_ScoreBoard_Ter" "Терористи" "Cstrike_ScoreBoard_CT" "Контр-терористи" "Cstrike_ScoreBoard_Player" "%s1 - %s2 гравець" "Cstrike_ScoreBoard_Players" "%s1 - %s2 гравців" "Cstrike_DEAD" "Мертвий" "Cstrike_VIP" "VIP" "Cstrike_BOMB" "Бомба" "Cstrike_DEFUSE_KIT" "Щипці" "Cstrike_HEALTH" "Здоров'я" "Cstrike_ACCOUNT" "Гроші" // Меню клієнта // Загальні рядки "Cstrike_Cancel" "&0 СКАСУВАТИ" "Cstrike_CancelLabel" "СКАСУВАТИ" "Cstrike_OK" "&OK" // Меню команди "Cstrike_Join_Team" "ОБРАТИ КОМАНДУ" "Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 ТЕРОРИСТИ" "Cstrike_CT_Forces" "&2 КОНТР-ТЕРОРИСТИ" "Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 ОБРАТИ АВТОМАТИЧНО" "Cstrike_Menu_Spectate" "&6 СПОСТЕРІГАТИ" // Меню класу "Cstrike_Join_Class" "ОБЕРІТЬ КЛАС" "Cstrike_Auto_Select" "&5 АВТОВИБІР" "Cstrike_Terror" "&1 КОННЕКЦІЯ ФЕНІКСА" "Cstrike_L337_Krew" "&2 ЕЛІТНА БРЮД" "Cstrike_Arctic" "&3 ПІВНІЧНА АРМІЯ" "Cstrike_Guerilla" "&4 ГЕРИЛЬНА ВІЙНА" "Cstrike_Militia" "&5 ПОЛІЦІЯ МІДВЕСТУ" "Cstrike_Urban" "&1 КОМАНДА SEAL 6" "Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "Cstrike_SAS" "&3 SAS" "Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "Cstrike_Spetsnaz" "&5 СПЕЦНАЗ" "Cstrike_Terror_Name" "ФРАКЦІЯ ФЕНІКС" "Cstrike_Leet_Name" "ЕЛІТНА БРЮД" "Cstrike_Arctic_Name" "ПІВНІЧНА АРМІЯ" "Cstrike_Guerilla_Name" "ГЕРИЛЬНА ВІЙНА" "Cstrike_Militia_Name" "Поліція МІДВЕСТУ" "Cstrike_Urban_Name" "КОМАНДА SEAL 6" "Cstrike_GSG9_Name" "GSG-9" "Cstrike_SAS_Name" "СПЕЦІАЛЬНА ПОДІБНА СЕРВІСНА СЛУЖБА" "Cstrike_GIGN_Name" "ГРУПА ІНТЕРВЕНЦІЇ НАЦІОНАЛЬНОЇ ЖАНДАРМЕРІЇ" "Cstrike_Spetsnaz_Name" "СПЕЦНАЗ" "Cstrike_Autoselect_Name" "ВИБІР ВИПАДКОВОГО КЛАСУ ПЕРСОНАЖА" "Cstrike_Terror_Label" "Заробили репутацію вбивць усіх, хто ставав на їх шляху. \nФракція ''Фенікс'' була одним з найстрашніших терористичних \nугруповань у Східній Європі. \nСформувалась невдовзі після розвалу СРСР. " "Cstrike_Leet_Label" "Фундаменталістське угрупування Середнього Сходу, \nсхильне до світового панування. Накоїло багато лиха..." "Cstrike_Arctic_Label" "Шведська терористична фракція, заснована 1977 року.\nПрославилась підривом посольства Канади у 1990 році." "Cstrike_Guerilla_Label" "Терористична організація, яка виникла на Близькому Сході і набула \nрепутації безжальної. Її огиду до американського стилю життя \nбуло продемонстровано у 1982, коли було підірвано шкільний \nавтобус, повний рок-н-рольних музикантів." "Cstrike_Militia_Label" "Мідвест Поліція - це праворадикальний рух, що \nскладається з офіційних та неофіційних збройних пара-війних груп. \nЦя антиурядова група була заснована в 1993 році після стоянки в Вако, Техас." "Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (пізніше відомі як DEVGRU) створені 1980 року \nпід командуванням генерал-лейтенанта Річарда \nМарцінко. ST-6 знаходиться у постійній готовності для \nреагування на терористичні напади проти американців \nпо всьому світу." "Cstrike_GSG9_Label" "Загін GSG-9 створено після трагічних подій на \nОлімпіаді 1972 року у Мюнхені, коли загинуло \nбагато атлетів." "Cstrike_SAS_Label" "Всесвітньо-відомий британський SAS створено \nДевідом Стірлінгом під час Другої світової війни. \nЇхнім завданням було згуртовування дієвих людей за лінією \nворога і вчинення диверсій проти ключових цілей ворога." "Cstrike_GIGN_Label" "Елітний французький антитерористичний загін. \nGIGN створено для миттєвого реагування на будь-який \nширокомасштабний терористичний акт. \nСкладається не більш ніж зі 100 осіб. \nНабув репутації успішного спецпідрозділу." "Cstrike_Spetsnaz_Label" "Основним завданням спецназу є:\nвідшукувати великі економічні й військові\nоб'єкти і знищувати або виводити їх з ладу,\nорганізація саботажів та акцій з руйнування;\nпроведеня каральних акцій проти бунтівників; формування\nі вишкіл повстанських загонів тощо." "Cstrike_AutoSelect_Label" "Автопризначення випадково обирає модель гравця." // Меню купівлі "Cstrike_Buy_Menu" "Меню купівлі" "Cstrike_Select_Category" "ВИБРАТИ КАТЕГОРІЮ" "Cstrike_Quick_Buy" "ШВИДКА КУПІВЛЯ" "Cstrike_Current_Money" "У ВАС $%s1" // Головне меню "Cstrike_Pistols" "&1 ПІСТОЛЕТИ" "Cstrike_Shotguns" "&2 ДРОБОВИКИ" "Cstrike_SubMachineGuns" "&3 ПІСТОЛЕТИ-КУЛЕМЕТИ" "Cstrike_Rifles" "&4 ГВИНТІВКИ" "Cstrike_MachineGuns" "&5 КУЛЕМЕТИ" "Cstrike_Prim_Ammo" "&6 НАБОЇ ДЛЯ ОСНОВНОЇ ЗБРОЇ" "Cstrike_Sec_Ammo" "&7 НАБОЇ ДЛЯ ДОДАТКОВОЇ ЗБРОЇ" "Cstrike_Equipment" "&8 ЕКІПІРУВАННЯ" "Cstrike_PistolsLabel" "ПРИДБАТИ ПІСТОЛЕТИ (ВТОРИННА ЗБРОЯ)" "Cstrike_ShotgunsLabel" "ПРИДБАТИ ДРОБОВИКИ (ПЕРВИННА ЗБРОЯ)" "Cstrike_SubmachinegunsLabel" "ПРИДБАТИ ПІСТОЛЕТИ-КУЛЕМЕТИ (ПЕРВИННА ЗБРОЯ)" "Cstrike_RiflesLabel" "ПРИДБАТИ ГВИНТІВКИ (ПЕРВИННА ЗБРОЯ)" "Cstrike_MachinegunsLabel" "ПРИДБАТИ КУЛЕМЕТИ (ПЕРВИННА ЗБРОЯ)" "Cstrike_PrimaryammoLabel" "ПРИДБАТИ БОЄПРИПАСИ ДЛЯ ПЕРВИННОЇ ЗБРОЇ" "Cstrike_SecammoLabel" "ПРИДБАТИ БОЄПРИПАСИ ДЛЯ ВТОРИННОЇ ЗБРОЇ" "Cstrike_EquipmentLabel" "ПРИДБАТИ ЕКІПІРУВАННЯ" // Меню пістолетів "Cstrike_Select_Pistol" "ВИБІР ПІСТОЛЕТА" "Cstrike_Glock18" "&1 Glock 18" "Cstrike_USP45" "&2 USP45" "Cstrike_P228" "&3 P228" "Cstrike_DesertEagle" "&4 Desert Eagle" "Cstrike_FiveSeven" "&5 Five-Seven" "Cstrike_Elites" "&5 Dual Elites" // Меню дробовиків "Cstrike_m3" "&1 M 3" "Cstrike_xm1014" "&2 XM 1014" // Меню пістолетів-кулеметів "Cstrike_Tmp" "&1 Schmidt Machine Pistol" "Cstrike_MP5" "&2 MP5/N" "Cstrike_UMP45" "&3 UMP45" "Cstrike_P90" "&4 P90" "Cstrike_MAC10" "&1 Mac-10" // Меню гвинтівок "Cstrike_Famas" "&1 Clarion 5.56" "Cstrike_Scout_CT" "&2 Schmidt Scout" "Cstrike_Scout_TER" "&3 Schmidt Scout" "Cstrike_M4A1" "&3 M4A1" "Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "Cstrike_SG550" "&5 SG 550" "Cstrike_SG552" "&4 SG 552" "Cstrike_AWP_CT" "&6 Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_AWP_TER" "&5 Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_Galil" "&1 Galil" "Cstrike_AK47" "&2 AK-47" "Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" // Меню кулеметів "Cstrike_M249" "&1 M249" // Меню екіпірування "Cstrike_Kevlar" "&1 Бронежилет" "Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 Бронежилет+шолом" "Cstrike_Flashbang" "&3 Світлова граната" "Cstrike_HE_Grenade" "&4 Вибухова граната" "Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 Димова граната "Cstrike_Defuser" "&6 Саперний набір" "Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 Нічне бачення" "Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 Нічне бачення" "Cstrike_Shield" "&8 Тактичний щит" // Опис зброї "CStrike_PriceLabel" "ЦІНА" "CStrike_OriginLabel" "КРАЇНА ВИРОБНИК" "CStrike_CalibreLabel" "КАЛІБР" "CStrike_ClipCapacityLabel" "ОБ'ЄМ МАГАЗИНУ" "CStrike_RateOfFireLabel" "ШВИДКІСТЬ ВОГНЮ" "CStrike_WeightLoadedLabel" "ВАГА (З ПАТРОНАМИ)" "CStrike_WeightEmptyLabel" "ВАГА (БЕЗ ПАТРОНІВ)" "CStrike_ProjectileWeightLabel" "МАСА КУЛІ" "CStrike_MuzzleVelocityLabel" "ШВИДКІСТЬ КУЛІ" "CStrike_MuzzleEnergyLabel" "ЕНЕРГІЯ КУЛІ" // Глок "CStrike_GlockPrice" ": $400" "CStrike_GlockOrigin" ": АВСТРІЯ" "CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ПАТРОНІВ" "CStrike_GlockRateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9КГ" "CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 ГРАМІВ" "CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 ФУТ/СЕК" "CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 ДЖОУЛІВ" // USP "CStrike_USP45Price" ": $500" "CStrike_USP45Origin" ": НІМЕЧЧИНА" "CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ПАТРОНІВ" "CStrike_USP45RateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1КГ" "CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 ГРАМИ" "CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 ФУТ/СЕК" "CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 ДЖОУЛІВ" // P228 "CStrike_P228Price" ": $600" "CStrike_P228Origin" ": ШВЕЙЦАРІЯ/НІМЕЧЧИНА" "CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ПАТРОНІВ" "CStrike_P228RateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03КГ" "CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 ГРАМИ" "CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 ФУТ/СЕК" "CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 ДЖОУЛІВ" // Desert Eagle "CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "CStrike_DesertEagleOrigin" ": ІЗРАЇЛЬ" "CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ПАТРОНІВ" "CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8КГ" "CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 ГРАМИ" "CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 ФУТ/СЕК" "CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 ДЖОУЛІВ" // Five Seven "CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "CStrike_FiveSevenOrigin" ": БЕЛЬГІЯ" "CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ПАТРОНІВ" "CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618КГ" "CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 ГРАМИ" "CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 ФУТ/СЕК" "CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 ДЖОУЛІВ" //elites "CStrike_ElitesPrice" ": $800" "CStrike_ElitesOrigin" ": ІТАЛІЯ" "CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W" "CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 НАБОЇВ" "CStrike_ElitesRateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15 КГ" "CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 ГРАМ" "CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 ФУТ/СЕК" "CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 ДЖ" //m3 "CStrike_M3Price" ": $1700" "CStrike_M3Origin" ": ІТАЛІЯ" "CStrike_M3Calibre" ": 12 КАЛІБР" "CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 НАБОЇВ" "CStrike_M3RateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5 КГ" "CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 ГРАМИ" "CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 ФУТ/СЕК" "CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 ДЖ" //xm1014 "CStrike_XM1014Price" ": $3000" "CStrike_XM1014Origin" ": ІТАЛІЯ" "CStrike_XM1014Calibre" ": 12 КАЛІБР" "CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 НАБОЇВ" "CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 ВП/ХВ" "CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4 КГ" "CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 ГРАМ/КУЛЬКА" "CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 ФУТ/СЕК" "CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 ДЖ" //tmp "CStrike_TMPPrice" ": $1250" "CStrike_TMPOrigin" ": АВСТРІЯ" "CStrike_TMPCalibre" ": 9ММ ПАРАБЕЛЛУМ" "CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 НАБОЇВ" "CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 ВП/ХВ" "CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3 КГ" "CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 ГРАМ" "CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 ФУТ/СЕК" "CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 ДЖ" //MP5 "CStrike_MP5Price" ": $1500" "CStrike_MP5Origin" ": НІМЕЧЧИНА" "CStrike_MP5Calibre" ": 9ММ ПАРАБЕЛЛУМ" "CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 НАБОЇВ" "CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 ВП/ХВ" "CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42 КГ" "CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 ГРАМ" "CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 ФУТ/СЕК" "CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 ДЖ" //mac10 "CStrike_Mac10Price" ": $1400" "CStrike_Mac10Origin" ": СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ АМЕРИКИ" "CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 НАБОЇВ" "CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 ВП/ХВ" "CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 КГ" "CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 ГРАМИ" "CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 ФУТ/СЕК" "CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 ДЖ" //ump45 "CStrike_UMP45Price" ": $1700" "CStrike_UMP45Origin" ": НІМЕЧЧИНА" "CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 НАБОЇВ" "CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 ВП/ХВ" "CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27 КГ" "CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 ГРАМИ" "CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 ФУТ/СЕК" "CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 ДЖ" //p90 "CStrike_P90Price" ": $2350" "CStrike_P90Origin" ": БЕЛЬГІЯ" "CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM" "CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 НАБОЇВ" "CStrike_P90RateOfFire" ": 900 ВП/ХВ" "CStrike_P90WeightLoaded" ": 3 КГ" "CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 ГРАМИ" "CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 ФУТ/СЕК" "CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 ДЖ" //famas "CStrike_FamasPrice" ": $2250" "CStrike_FamasOrigin" ": ФРАНЦІЯ" "CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 НАБОЇВ" "CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 ВП/ХВ" "CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40 КГ" "CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 ГРАМИ" "CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 ФУТ/СЕК" "CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 ДЖ" //scout "CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "CStrike_ScoutOrigin" ": АВСТРІЯ" "CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 НАБОЇВ" "CStrike_ScoutRateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3 КГ" "CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 ГРАМ" "CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 ФУТ/СЕК" "CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 ДЖ" //ak47 "CStrike_AK47Price" ": $2500" "CStrike_AK47Origin" ": РОСІЯ" "CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 НАБОЇВ" "CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 ВП/ХВ" "CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79 КГ" "CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 ГРАМІВ" "CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 ФУТ/СЕК" "CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 ДЖ" //galil "CStrike_GalilPrice" ": $2000" "CStrike_GalilOrigin" ": ІЗРАЇЛЬ" "CStrike_GalilCalibre" ": .308" "CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 НАБОЇВ" "CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 ВП/ХВ" "CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35 КГ" "CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 ГРАМИ" "CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 ФУТ/СЕК" "CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 ДЖ" //m4a1 "CStrike_M4A1Price" ": $3100" "CStrike_M4A1Origin" ": СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ АМЕРИКИ" "CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 НАБОЇВ" "CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 ВП/ХВ" "CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22 КГ" "CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 ГРАМИ" "CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 ФУТ/СЕК" "CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 ДЖ" //aug "CStrike_AugPrice" ": $3500" "CStrike_AugOrigin" ": АВСТРІЯ" "CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_AugClipCapacity" ": 30 НАБОЇВ" "CStrike_AugRateOfFire" ": 727 ВП/ХВ" "CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09 КГ" "CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 ГРАМИ" "CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 ФУТ/СЕК" "CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 ДЖ" //sg550 "CStrike_SG550Price" ": $4200" "CStrike_SG550Origin" ": ШВЕЙЦАРІЯ" "CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 НАБОЇВ" "CStrike_SG550RateOfFire" ": НЕ ЗАЗНАЧЕНО" "CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02 КГ" "CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 ГРАМИ" "CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 ФУТ/СЕК" "CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 ДЖ" //sg552 "CStrike_SG552Price" ": $3500" "CStrike_SG552Origin" ": ШВЕЙЦАРІЯ" "CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 НАБОЇВ" "CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 ВП/ХВ" "CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1 КГ" "CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 ГРАМИ" "CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 ФУТ/СЕК" "CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 ДЖ" // AWP "CStrike_AWPPrice" ": $4750" "CStrike_AWPOrigin" ": ВЕЛИКОБРИТАНІЯ" "CStrike_AWPCalibre" ": .338 ЛАПУА МАГНУМ" "CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 НАБОЇВ" "CStrike_AWPRateOfFire" ": Н/Д" "CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6 КГ" "CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 ГРАМИ" "CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 ФУТ/СЕК" "CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 ДЖ" // G3SG1 "CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "CStrike_G3SG1Origin" ": НІМЕЧЧИНА" "CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 НАБОЇВ" "CStrike_G3SG1RateOfFire" ": Н/Д" "CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41 КГ" "CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 ГРАМІВ" "CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 ФУТ/СЕК" "CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 ДЖ" // M249 "CStrike_M249Price" ": $5750" "CStrike_M249Origin" ": БЕЛЬГІЯ" "CStrike_M249Calibre" ": 5.56 ПАРАБЕЛЛУМ" "CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 НАБОЇВ" "CStrike_M249RateOfFire" ": 600 ВП/ХВ" "CStrike_M249WeightLoaded" ": 6 КГ" "CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 ГРАМИ" "CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 ФУТ/СЕК" "CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 ДЖ" // бронижелет "Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "Cstrike_KevlarDescription" ": Бронежилет, що захищає \n від куль." // бронижелет і шолом "Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "Cstrike_KevlarHelmetDescription": ": Бронежилет і балістичний \n шолом, які захищають \n від куль." // Нічне бачення "Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "Cstrike_NightvisionDescription": ": Окуляри для нічного бачення, які \n дозволяють користувачеві бачити \n ефективніше в темних місцях." // Щит "Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "Cstrike_ShieldDescription" ": Бар'єрний щит призначений для \n вуличної тактики та нападу." // Димова граната "Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_SmokeGrenadeDescription": ": Пристрій для відволікання, який \n можна використовувати для надання \n тимчасового прикриття для переміщення \n з місця на місце." // Дефузіонний набір "Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "Cstrike_DefuserDescription" ": Набір для розмінування бомби, що \n прискорює процес розмінування бомби." // Флешбенг "Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "Cstrike_FlashbangDescription" ": Пристрій, що виділяє гучний звук \n та осліплюючий спалах при кидку \n у ворога (спочатку витягніть чеку). \n Корисно для відволікання \n перед входом в периметр." // Вибухівка "Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_HEGrenadeDescription" ": Вибуховий пристрій. Витягніть \n чеку, випустіть кришку і здійсніть кидок." // Меню команд для ботів "Cstrike_Listen_MapName" "Карта" "Cstrike_Bot_Menu" "МЕНЮ БОТІВ" "Cstrike_Bot_HowMuch" "Кількість ботів" "Cstrike_Bot_IncludeBots" "Включити ботів у цю гру" "Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Кількість ботів" "Cstrike_Bot_Difficulty" "Складність" "Cstrike_Bot_Difficulty0" "Легко" "Cstrike_Bot_Difficulty1" "Норма" "Cstrike_Bot_Difficulty2" "Важко" "Cstrike_Bot_Difficulty3" "Експерт" "CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Боти зайдуть після гравця" "CStrike_Bot_GoRogue" "Непокірні боти" "CStrike_Bot_AllowWeapon" "Боти можуть використовувати зброю" "CStrike_Bot_UsePistols" "Пістолети" "CStrike_Bot_UseShotguns" "Дробовики" "CStrike_Bot_UseSub" "Пістолети-кулемети" "CStrike_Bot_UseRifles" "Гвинтівки" "CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Кулемети" "CStrike_Bot_UseGrenades" "Гранати" "CStrike_Bot_UseSniper" "Снайперські гвинтівки" "CStrike_Bot_UseShield" "Щити" "CStrike_Bot_Quota" "Мінімальна кількість ботів" "CStrike_Bot_NamePrefix" "Префікс бота" "CStrike_Bot_JoinTeam" "Команда ботів" "Cstrike_Bot_Defer" "Боти коряться командам" "Cstrike_Bot_Chatter" "Радіопереговори ботів" "Cstrike_Bot_chatter_Off" "Вимкнено" "Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Стандартне радіо" "Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Мінімальне" "Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Звичайне" "Cstrike_Bot_QuicklyAdd" "Швидке додавання" "Cstrike_Bot_KillAll" "Вбити всіх" "Cstrike_Bot_KickAll" "Вигнати всіх" "Cstrike_Bot_AddToTeam_menu" "Додати до команди" "Cstrike_Bot_AddToTheT" "Терористи" "Cstrike_Bot_AddToTheCT" "Контр-терористи" "Cstrike_Bot_UseKnives" "Ножі" "Cstrike_Bot_UseAllWeapons" "Уся зброя" // Загальні команди та повідомлення "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Ви вже маєте цю зброю." "Cstrike_Not_Available" "Цей вибір недоступний для купівлі на цій карті." "Cstrike_HELP" "ДОПОМОГА" "Cstrike_Map_Desc" "Опис карти" "Cstrike_Time_Left" "Залишок часу" "Cstrike_Adjust_Crosshair" "Налаштувати приціл" "Cstrike_Use_Left_Hand" "Використовувати ліву руку" "Cstrike_Use_Right_Hand" "Використовувати праву руку" "Cstrike_CHANGE_TEAM" "ЗМІНИТИ КОМАНДУ" "Cstrike_TEAM_MESSAGE" "ОВІДОМЛЕННЯ КОМАНДІ" "Cstrike_Map_Siege" "карта cs_siege" "Cstrike_take_underground" "'Захопіть підземку'" "Cstrike_enemy_garage" "'Ворог на парковці'" "Cstrike_rush_hostage_room" "'Вперед, до кімнати заручників!'" "Cstrike_snipers_watch_out" "'Снайпери! Бережіться!'" "Cstrike_take_upper_route" "'Йти верхнім шляхом'" "Cstrike_train" "карта de_train" "Cstrike_rush_trainyard" "'Атакуємо поїзд на станції!'" "Cstrike_rush_enclosed" "'Атакуємо закриту зону з бомбою!'" "Cstrike_flank_them" "'Оточити їх'" "Cstrike_bomb_site_secure" "'Місце з бомбою під контролем!'" "Cstrike_lend_me_blaster" "'Позич мені свою зброю!'" "Cstrike_vertigo" "карта de_vertigo" "Cstrike_rush_upper_level" "'Атакувати верхній рівень!'" "Cstrike_rush_lower_level" "'Атакувати нижній рівень!'" "Cstrike_prodigy" "карта de_prodigy" "Cstrike_rush_to_pipes" "'Атакувати труби'" "Cstrike_rush_to_lab" "'Атакувати лабораторію!'" "Cstrike_take_the_hallway" "'Зайти в коридор!'" "Cstrike_take_the_apc" "'Зайти через БТР!'" "Cstrike_aztec" "карта de_aztec" "Cstrike_take_bridge" "'Зайти на міст!'" "Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Ворог на місці закладки бомби'" "Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Атакуємо місце закладки бомби'" "Cstrike_take_water_route" "'Зайти по водяному маршруту!'" "Cstrike_inferno" "карта de_inferno" "Cstrike_office" "карта cs_office" "Cstrike_take_back_route" "'Йти заднім маршрутом!'" "Cstrike_rush_to_hostages" "'Атакуємо заручників!'" "Cstrike_do_it_for_manilov" "'Зробіть це за Манілова!'" "Cstrike_take_front_route" "'Йти переднім маршрутом!'" "Cstrike_backalley" "карта cs_backalley" "Cstrike_enemy_overhead" "'Ворог зверху!'" "Cstrike_go_you_blaster" "'Вперед, до вибухівки!'" "Cstrike_taking_heavy_fire" "'Я під шквальним вогнем!'" "Cstrike_747" "карта cs_747" "Cstrike_rush_the_plane" "'Напасти на літак'" "Cstrike_meet_in_terminal" "'Зустрітися на терміналі'" "Cstrike_enemy_outside_plane" "'Ворог поза літаком'" "Cstrike_enemy_in_cargo" "'Ворог у вантажному відділенні!'" "Cstrike_oilrig" "карта as_oilrig" "Cstrike_rush_to_chopper" "'Напасти на гелікоптер!'" "Cstrike_to_the_elevator" "'До ліфту'" "Cstrike_vip_spotted" "'Знайдено ВІПа!'" "Cstrike_sniper_spotted" "'Знайдено снайпера'" "Cstrike_protect_the_vip" "'Захистіть ВІПа!'" "Cstrike_assault" "карта cs_assault" "Cstrike_rush_the_building" "'Напасти на будівлю!'" "Cstrike_take_the_vents" "'Зайти вентиляційними отворами!'" "Cstrike_enemy_in_vents" "'Ворог у вентиляції!'" "Cstrike_team_regroup" "'Команда! Зібратися!'" "Cstrike_nuke" "карта de_nuke" "Cstrike_go_to_main_hall" "'Йти до головної зали'" "Cstrike_go_to_basement" "'Йти до підвального поверху'" "Cstrike_flank_yard" "'Бічний двір'" "Cstrike_flank_comm_room" "'Бічна комунікаційна кімната'" "Cstrike_at_entrance_hall" "'У головній залі'" "Cstrike_cbble" "карта de_cbble" "Cstrike_heading_central_hall" "'Тримаємо приціл на Центральний хол'" "Cstrike_heading_underpass" "'Тримаємо приціл на Підземний перехід'" "Cstrike_sniper_in_tower" "'Снайпер у вежі'" "Cstrike_bomb_target_secure" "'Місця для бомби захищено'" "Cstrike_guard_start_area" "'Охороняти початкову площу'" "Cstrike_dust" "карта de_dust" "Cstrike_heading_to_hallway" "'Тримаємо приціл на коридорі'" "Cstrike_bomb_a_secure" "'Місце А для бомби захищено'" "Cstrike_bomb_b_secure" "'Місце Б для бомби захищено'" "Cstrike_sniper_at_underpass" "'Снайпер у підземному переході'" "Cstrike_dust2" "карта de_dust2" "Cstrike_heading_to_tunnel" "'Тримаємо приціл на тунелі'" "Cstrike_italy" "карта cs_italy" "Cstrike_meet_at_market" "'Зустрічаємось на ринку'" "Cstrike_rush_the_house" "'Напасти на будинок'" "Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Йти до винного погребу'" "Cstrike_rush_long_passage" "'Напасти на довгий коридор'" "Cstrike_hostages_rescued" "'Заручники звільнені'" "Cstrike_estate" "карта cs_estate" "Cstrike_go_to_sewer" "'Йти до стічної системи'" "Cstrike_enemy_on_first_story" "'Ворог на першому поверсі'" "Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Ворог на другому поверсі'" "Cstrike_enemy_in_back" "'Ворог у задній частині'" "Cstrike_enemy_in_front" "'Ворог попереду'" "Cstrike_tundra" "карта as_tundra" "Cstrike_use_sec_route" "'Використовувати додатковий маршрут'" "Cstrike_use_primary_route" "'Використовувати основний маршрут'" "Cstrike_rush_to_apc" "'Напасти на БТР'" "Cstrike_rush_to_chopper" "'Напасти на гелікоптер!'" "Cstrike_map_militia" "карта cs_militia" "Cstrike_meet_at_garage" "'Зустрітися біля гаража'" "Cstrike_meet_front_house" "'Зустрітися біля бічної частини будинку'" "Cstrike_meet_backyard" "'Зустрітися у задньому дворі'" "Cstrike_enemy_topside" "'Ворог зверху!'" "Cstrike_enemy_sewers" "'Ворог у каналізації!'" "Cstrike_Acknowledged" "'Зрозуміло'" "Cstrike_Negative" "'Негативно'" "Cstrike_Go" "'Вперед, вперед, вперед!'" "Cstrike_On_My_Way" "'На моєму шляху'" "Cstrike_Need_Backup" "'Потрібна підмога'" "Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "КИНУТИ ПОТОЧНУ ЗБРОЮ" "Cstrike_Random" "Випадково" "Cstrike_TitlesTXT_AK47" "AK-47" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Тепер приймаю всі текстові повідомлення" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Тепер приймаю радіоповідомлення" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Так." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" ""%s1" Купівля для вашої команди не доступна." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Всі заручники звільнені!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Усі команди заповнені!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Усі 5 слотів VIP зайняті. Спробуйте пізніше." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "У вас вже є бронижелет!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "У вас вже є бронижелет і шолом!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "У вас вже є один!" "Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Снайперська гвинтівка Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Північні Захисники" "Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Буллпап" "Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Автоматичний дробовик" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Автоматичний вибір" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Автоматичне балансування команд у наступному раунді **" "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "БОМБА" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Вас забанено на сервері за вбивство товаришів по команді" "Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Набір для розмінування бомби" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Бомбу розміновано!" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Бомбу встановлено!" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Купити Екіпірування" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Купити кулемети" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Купити пістолети" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Купити боєприпаси для головної зброї" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Купити гвинтівки" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Купити боєприпаси для побічної зброї" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Купити дробовики" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Купити пістолети-кулемети" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 можна активувати тільки на місці з бомбою" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Відміна активації C4. C4 можна розмістити тільки на місці з бомбою." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Ви повинні стояти на землі, щоб розмінувати бомбу!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 можна поставити тільки на місці з бомбою!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Ви повинні стояти на землі, щоб поставити C4!" "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Налаштування камери" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Клас" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Силові структури CT" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "На цій карті CT не можуть нічого купувати!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Команда CT повна!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "CT заборонили більшості терористів втекти!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Контр-терористи перемогли!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Ви не можете стати спостерігачем." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Ви не можете купити цей предмет!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Ви не можете нести більше!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Ви VIP! Ви не можете змінити роль зараз." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Ви не можете голосувати впродовж 3 хвилин після початку нової карти" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Ви не можете голосувати за карту самі!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Ви не можете голосувати, якщо у Вашій команді меньше 3-х людей"" "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 секунд вже минуло. Тепер нічого не купити!" "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Опис класу недоступний." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Ця команда зараз недоступна для вас" "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Прикрийте мене!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "У вас вже є така зброя." "Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "МЕРТВИЙ" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "СМЕРТЕЙ" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Набір для розмінування" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Розмінування бомби За допомогою Набору для Розмінування." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Розмінування бомби БЕЗ Набору для Розмінування." "Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Ворог" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Ворог лежить." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Знайшли ворога." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Екіпірування" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Усіх втікаючих терористів нейтралізовано!" "Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Граната!" "Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Світлова граната" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "За мною." "Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Товариш" "Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Збережено" "Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Гра почалась!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Вас додано на позицію %s1 з 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 втратив бомбу" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 підняв бомбу" "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 приєднався" "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 покинув гру" "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 був неактивним занадто довго і був викинутий" "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Ви вже на позиції %s1 з 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 приєднується до команди контр-терористів" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 приєднується до команди контр-терористів (автоматично)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 приєднується до команди терористів" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 приєднується до команди терористів (автоматично)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 викинуто" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" " Без обмеження часу *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (РАДІО): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Потрібна кількість голосів для нової карти = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Зарахування очків не почнеться, поки в обох командах не буде гравців" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 атакував товариша по команді" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Вбивства товаришів по команді: %s1 з 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Залишилося часу: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Невідома команда: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Голос проти гравця № %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Ви не можете голосувати за своє видалення!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Гравця № %s1 не знайдено" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Ви можете голосувати тільки за гравців вашої команди" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Використання: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Ви проголосували за Карту № %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Використання: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Гра перезапуститься через %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Займіть позицію і чекайте мого наказу." "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Втікайте! Зараз вибухне!" "Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Вперед! Вперед!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Ви підняли бомбу!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Ви підібрали саперний набір!" "Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Партизанська війна" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Вибухова граната" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Здоров'я" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Вибухова граната" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Вам заборонено грати у цьому раунді, оскільки ви вбили товариша по команді в минулому раунді." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Обережно з заручниками. Ви втратите гроші, якщо вб'єте заручника." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Увага! Вбивство товаришів по команді не припустимо!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Ви знаходитесь у зоні втечі VIP. Супроводжуйте VIP в одну з цих зон!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Ви знаходитесь у зоні рятування заручників. Знайдіть заручників та приведіть їх сюди!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Проведіть заручників до точки евакуації! Щоб зупинити заручника можна знову ВИКОРИСТАТИ його." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Ви втратили гроші за вбивство заручника." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "У вас закінчилися набої. Поверніться до зони купівлі, щоб придбати більше." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Натисніть клавішу КУПІВЛЯ, щоб придбати предмети." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Натисніть КОРИСТУВАТИСЯ, щоб змусити заручника слідувати за вами." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Запобігайте команді контр-терористів рятувати заручників!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Якщо ви вб'єте ще одного заручника, вас викинуть з сервера." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Звільніть заручників за гроші!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Ви отримали винагороду $2500 за вбивство VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Ви знайшли товариша." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Ви знайшли ворога." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Ви знаходитесь у зоні втечі терористів. "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Ви знаходитесь у зоні втечі VIP. "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Намагайтеся не поранити товаришів по команді." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "Ви можете ВИКОРИСТОВУВАТИ заручника знову, щоб він перестав за вами слідувати." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Щоб увімк./вимк. прилад нічного бачення натисніть клавішу НІЧНЕ БАЧЕННЯ. Нічний огляд можна налаштувати, набравши команди: +nvgadjust -nvgadjust У консолі." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Ви вбили ворога! Вбивши усіх ворогів Ви виграєте раунд." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "Ви знаходитесь у цільовій зоні. Оберіть у Вашому інвентарі бомбу і встановіть її утримуючи клавішу ВОГОНЬ!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Ви VIP Пройдіть до зон безпеки!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "У вас є бомба! Знайдіть місце встановлення або ВИКИНЬТЕ бомбу для іншого терориста." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Утримуйте цю позицію." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Заручник" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Заручник вбитий." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Заручників не врятовано!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Тепер ігноруються повідомлення ТРАНСЛЯЦІЇ" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Тепер ігноруються повідомлення КОМАНДИ/ТРАНСЛЯЦІЇ" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Тепер ІГНОРУЮТЬСЯ радіоповідомлення" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Я на місці." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Ви травмували заручника!" "Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "бронижелет" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "бронижелет+Шолом" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "бронижелет" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "бронижелет + шолом" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Ви вбили заручника!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Ви вбили товариша по команді" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "L337 Krew" "Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "ЗАТРИМКА" "Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Опис мапи недоступний." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Карта була продовжена на 30 хвилин" "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Опис карти недоступний." "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Скасувати" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Спостерігати" "Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Гучність мікрофона" "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Ви вимкнули звук у %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Ваше ім'я зміниться після наступного появлення." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Потрібна допомога." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Відмова." "Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "Нічне бачення" "Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Прилад нічного бачення" "Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "Ви більше не чуєте цього гравця." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "У вас недостатньо коштів!" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Вільна камера слідування" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Фіксована камера слідування" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Від першої особи" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Загальний огляд слідування" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Вільний огляд слідування" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Опції камери" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Вільний огляд" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Дозволено лише 1 зміна команди." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Тільки контр-терористи можуть переміщувати заручників!" "Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Гравців" "Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Фракція Фенікс" "Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Пістолети" "Cstrike_TitlesTXT_Player" "гравець" "Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "гравців" "Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Основні набої" "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Команда, перегрупуйтесь." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Команда, відзвітуйтесь" "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Звітую." "Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Гвинтівки" "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Зрозуміло." "Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Нічия!" "Cstrike_TitlesTXT_SAS" "САС" "Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "Вбито" "Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " Рахунки" "Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's" "Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Опції спостереження" "Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6" "Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Побічні набої" "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Сектор чистий" "Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Вибір недоступний" "Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Дробовики" "Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Димова граната" "Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Гучність динаміка" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Авто" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Натисніть ПРИСІСТИ для меню спостерігача" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Використовуйте наступні клавіші для зміни стилів перегляду: FIRE1 - Слідувати наступному гравцеві FIRE2 - Слідувати попередньому гравцеві JUMP - Змінити режим перегляду USE - Змінити режим внутрішнього вікна DUCK - Увімкнути меню спостереження У режимі загального огляду переміщуйтесь з допомогою: MOVELEFT - рухатись ліворуч MOVERIGHT - рухатись вправоруч FORWARD - зближення BACK - віддалення MOUSE - обертатись навколо карти/цілі" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Режим Спостерігача" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "Список Гравців" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Карта" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Фіксована Камера Слідування" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Вільна Камера Слідування" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Вільний Огляд" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "Від Першої Особи" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Вільний Огляд Загальний" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Огляд Слідування Загальний" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "Немає Гравців для Спостереження" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "Немає припустимих цілей. Неможливо переключитись у режим камери слідування." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Зображення в Зображенні недоступне у режимі від першої особи під час гри." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** Ви не перебуваєте в режимі спостерігача." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** Вам не дозволено спостерігати за цією особою." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Інстант Повтор" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Уповільнення" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Час" "Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Спостерігачі" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Тримайтесь разом, команда." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Штурмуйте фронт!" "Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG" "Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Перемкнуто на вогонь короткими чергами" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Перемкнуто на автоматичний режим" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Перемкнуто на напівавтоматичний режим" "Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Команди" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Використовуйте свою клавішу КУПИТИ, щоб придбати: - Пістолет-кулемет - Первинні набої" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Використовуйте свою клавішу КУПИТИ, щоб придбати: - Магнум снайперську гвинтівку" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Використовуйте свою клавішу КУПИТИ, щоб придбати: - Димову гранату" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Заберіть вибухівку з лавки." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Встановіть вибухівку, а потім відійдіть у безпеку." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Розмінуйте бомбу, утримуючи клавішу ВИКОРИСТАТИ." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Знайдіть і визволіть заручників." "Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Тактичний Щит" "Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Тактичний Щит" "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Я під обстрілом... Потрібна допомога!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Ціль успішно знищена!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Ціль була врятована!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Автоматичне Призначення Команди" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Команда, відступайте!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "Терорист втік!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Терористи" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Терористи не можуть нічого купувати на цій карті!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "Терористи втекли!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Команда терористів заповнена" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Терористи не втекли!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Терористи Перемогли!" "Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Виберіть Свою Команду" "Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "Вибір Моделі CT" "Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Вибір Спорядження" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "Французький GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "Німецький GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Вибір Кулемета" "Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Вибір Пістолета" "Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Вибір Гвинтівки" "Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "Британська Спеціальна Авіація" "Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "Американська Команда SEAL 6 (DEVGRU)" "Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Виберіть Категорію Купівлі" "Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Вибір Дробовика" "Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "Вибір ППК" "Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Вибір Моделі Терориста" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Занадто багато CT!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Занадто багато терористів!" "Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Не Призначено" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Ви увімкнули звук %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP був знищений!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "VIP втік!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP не втік!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "Ви є VIP. Вам заборонено щось купувати!" "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "ГОЛОС" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Властивості Голосу" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 голос)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 голоси)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "ПЕРЕМОГИ" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Зачекайте, будь ласка, 3 секунди." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Цю зброю неможливо викинути" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Ця зброя недоступна для вас!" "Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Ви взяли пункт." "Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Нові рядки для CZ починаються тут і простягаються до кінця файлу // // Тіні гравця "Cstrike_Player_Shadows" "Тіні гравців" // Нова клавіша автоматичного купівлі "Cstrike_Auto_Buy" "Автоматично купувати спорядження" "Cstrike_ReBuy" "Перекупити попереднє спорядження" "Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R КУПИТИ ПОПЕРЕДНЄ" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A АВТО-КУПІВЛЯ" "Cstrike_NewMultiplayerGame" "&Нова Мультиплеєрна Гра" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Кар'єрний режим // "Career_NewGame" "&Грати в Counter-Strike: Condition Zero" "Career_MapPage" "ВИБІР ЛОКАЦІЇ" "Career_EndRound" "&Здатися у цьому раунді" "Career_EndRoundText" "Ви впевнені, що хочете здатися у цьому раунді?" "Career_New" "НОВИЙ ПРОФІЛЬ" "Career_Resume" "ПРОДОВЖИТИ ВИБРАНИЙ ПРОФІЛЬ" "Career_Delete" "ВИДАЛИТИ ВИБРАНИЙ ПРОФІЛЬ" "Career_Profile" "[ВИБЕРІТЬ ПРОФІЛЬ]" "Career_NewProfile" "СТВОРИТИ ПРОФІЛЬ" "Career_MissionPack" "[ВИБЕРІТЬ МІСІЇ]" "Career_PlayerName" "ІМ'Я ГРАВЦЯ" "Career_Difficulty" "[ВИБЕРІТЬ СКЛАДНІСТЬ]" "Career_Team" "[ВИБЕРІТЬ КОМАНДУ]" "Career_Difficulty0" "ЛЕГКІ МІСІЇ" "Career_Difficulty1" "ЗВИЧАЙНІ МІСІЇ" "Career_Difficulty2" "СКЛАДНІ МІСІЇ" "Career_Difficulty3" "ЕКСПЕРТНІ МІСІЇ" "Career_ContinueDifficulty" "ПРОДОВЖИТИ" "Career_EnableTutor" "УВІМКНУТИ ПІДКАЗКИ" "Career_DeleteProfileTitle" "ВИДАЛИТИ ПРОФІЛЬ" "Career_DeleteProfileText" "Ви впевнені, що хочете видалити профіль %s1?" "Career_MissionPackAuthor" "Створено: %s1" "Career_BotPage" "ЗБІР КОМАНДИ" "Career_MapNext" "ЗБІР КОМАНДИ" "Career_BotPrev" "НАЗАД" "Career_Cancel" "СКАСУВАТИ" "Career_Start" "ПОЧАТИ МАТЧ!" "Career_BuildTeamRoster" "Зберіть свою команду" "Career_AutoRoster" "ШВИДКО ОБРАТИ КОМАНДУ:" "Career_PointsLeft" "Залишилося Очків" "Career_Hired" "[02_ВАША КОМАНДА]" "Career_Pool" "[01_ДОСТУПНІ БОЙОВИКИ]" "Career_RestartConfirmationTitle" "Перезапустити ігрову кар'єру?" "Career_RestartConfirmationText" "Це призведе до завершення поточної ігрової кар'єри.\nПерезапустити все одно?" "Career_OverwriteConfirmationTitle" "ПЕРЕЗАПИСАТИ ПРОФІЛЬ" "Career_OverwriteConfirmationText" "Це призведе до перезапису збереженого профілю.\nПродовжити все одно?" "Career_Restart" "Перезапустити" "Career_Surrender" "Здатися" "Career_Match_End" "Матч закінчено" "Career_Match_Win" "Ваша команда перемогла!" "Career_Match_Lose" "Ваша команда переможена" "Career_Autosave_Notice" "Гра була автоматично збережена." "Career_ContinueMatch" "Продовжити" "Career_FinishMatch" "Завершити" "Career_RetryMatch" "Повторити Матч" "Career_TeamT" "Терористи" "Career_TeamCT" "Контр-Терористи" "Career_ImminentVictory" "Вперед! Ваша перемога вже близько!" "Career_ImminentDefeat" "Попередження! Ви за один раунд від поразки у цьому матчі!" "Career_FriendlyFireOn" "Будьте обережні! Ваша зброя може травмувати союзників під час цього матчу!" "Career_NoTeammates" "Будьте обережні! У вас немає союзників у цьому матчі!" "Career_EnemyListSingle" "Ви зіткнетеся з 1 ворогом у цьому матчі: " "Career_EnemyList" "Ви зіткнетеся з %s1 ворогами у цьому матчі: " "Career_EnemyListSeparator" ", " "Career_TaskJustDone" "Завдання виконане.\nЗалишилося %s1 Завдань." "Career_TaskJustDoneSingle" "Завдання виконане.\nЗалишилося одне Завдання." "Career_TaskStatusDone" "Ви виконали всі Завдання для цього матчу" "Career_TaskStatusUnfinished" "Залишилося %s1 Завдань" "Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "Залишилося одне Завдання" "Career_EarnedReputationPoints" "Ви отримали ще один репутаційний бал!" "Career_NewLocationsAvailable" "Доступні нові локації!" "Career_AllLocationsComplete" "Вітаємо, Командире!\n\nВи перемогли загрозу терористів і зробили світ безпечнішим." "Career_AwardedMedal" "Вам була присуджена медаль за вашу хоробрість." "Career_EasyMedal" "Медаль за Відмінну Поведінку" "Career_NormalMedal" "Бронзова Зірка" "Career_HardMedal" "Срібна Зірка" "Career_ExpertMedal" "Медаль За Виняткову Службу Відділу Оборони" "Career_MedalListTitle" "[Ваші Нагороди]" "Career_RoundWin" "Ваша команда перемогла у цьому раунді..." "Career_RoundLose" "Ваша команда програла у цьому раунді..." "Career_RoundDraw" "Цей раунд закінчився внічию" "Career_ScoreSoFar" "Рахунок на даний момент:" "Career_RoundWinsCT" "Контр-Терористи: %s1" "Career_RoundWinsT" "Терористи: %s1" "Career_TasksColon" "Завдання:" // Описи завдань зі складання // Перший рядок, переданий у параметрах, є назвою зброї або категорією. Другий рядок - це число (кількість атак або час). "Career_Task_kill" "Вам потрібно вбити ворога" "Career_Task_kill_multi" "Вам потрібно вбити %s2 ворогів" "Career_Task_killwith" "Вам потрібно вбити ворога з %s1" "Career_Task_killwith_multi" "Вам потрібно вбити %s2 ворогів з %s1" "Career_Task_killblind" "Вам потрібно вбити ворога, осліпленого світловою гранатою" "Career_Task_killblind_multi" "Вам потрібно вбити %s2 ворогів, осліплених світловою гранатою" "Career_Task_winfast_multi" "Вам потрібно виграти раунд менше, ніж за %s2 секунд" "Career_Task_headshot" "Вам потрібно вбити ворога у голову" "Career_Task_headshot_multi" "Вам потрібно вбити %s2 ворогів у голову" "Career_Task_headshotwith" "Вам потрібно вбити ворога у голову за допомогою %s1" "Career_Task_headshotwith_multi" "Вам потрібно вбити %s2 ворогів у голову за допомогою %s1" "Career_Task_killall" "Ваша Команда повинна вбити усіх ворогів хоча б раз" "Career_Task_defuse" "Вам потрібно розмінувати бомбу" "Career_Task_plant" "Вам потрібно поставити бомбу" "Career_Task_rescue" "Вам потрібно врятувати Заручників" "Career_Task_rescue_multi" "Вам потрібно врятувати %s2 Заручників" "Career_Task_rescueall" "Вам потрібно врятувати усіх Заручників" "Career_Task_defendhostages" "Вам потрібно не дозволити врятувати Заручників" "Career_Task_hostagessurvive" "Всі Заручники повинні вижити" "Career_Task_killdefuser" "Вам потрібно вбити КТ під час розмінування бомби" "Career_Task_killdefuser_multi" "Вам потрібно вбити %s2 КТ під час розмінування бомби" "Career_Task_killvip" "Вам потрібно вбити VIP" "Career_Task_killvip_multi" "Вам потрібно вбити VIP %s2 рази" "Career_Task_stoprescue" "Вам потрібно вбити КТ, які супроводжують Заручників до зони рятування" "Career_Task_stoprescue_multi" "Вам потрібно вбити %s2 КТ, які супроводжують Заручників до зони рятування" "Career_Task_preventdefuse" "Вам потрібно поставити бомбу і не дозволити її розмінування" "Career_Task_preventdefuse_multi" "Вам потрібно поставити бомбу і не дозволити її розмінування %s2 рази" "Career_Task_injurewith" "Вам потрібно поранити ворога %s1" "Career_Task_injurewith_multi" "Вам потрібно поранити %s2 ворогів %s1" // Модифікатори завдань // Рядок, переданий у параметрах, є сконструйованим рядком завдання зверху "Career_Task_survive" "%s1 і вижити до кінця раунду" "Career_Task_inarow" "%s1 без смертей" "Career_Task_Done" "%s1 - ВИКОНАНО" // показувати статус частково виконаних завдань на табло... "Career_Task_PartialTitle" "Статус:" "Career_Task_PartialRemaining" "%s1 залишилося" "Career_Task_PartialMustLive" "Вижити до кінця раунду" "Career_Task_PartialIncomplete" "Не виконано" "Career_Task_Complete" "ВИКОНАНО" // Завдання щойно виконані "Career_Task_Done" "Завдання виконано:" "Career_GameMenu_SaveGame" "Зберегти Гру" "Career_GameMenu_LoadGame" "Завантажити Гру" "Career_CorruptSaveTitle" "Пошкоджений збережений файл" "Career_CorruptSaveText" "Збережена гра пошкоджена і не може бути завантажена." // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // Нові рядки "Career_TripletNum" "Тур служби %s1" "Career_Locked" "ЗАБЛОКОВАНО" "Career_Unlocked" "ВІДКРИТО" "Career_Current" "ПОТОЧНИЙ" "Career_JumpTo" "ПЕРЕЙТИ ДО:" "Career_Cost" "Вартість %s1" "Career_FinalScore" "Остаточний Рахунок" "Career_Secured" "[ЗАБЕЗПЕЧЕНО]" "Career_MapDescription" "[02_ОБРАНА ЛОКАЦІЯ]" "Career_MapSelection" "[01_ТУРИ СЛУЖБИ / ЛОКАЦІЯ]" // Версії назв карт із великої літери ---------------------- "Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "ПІСОК" "Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "ОФІС" "Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "СТАДІОН" "Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "ПРОДІДЖІ" "Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "МАЙАМІ" "Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "ІНФЕРНО" "Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "ПОВІТРЯНА СТРІЛКОВНЯ" "Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "ПОЛІЦІЯ" "Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "ПІСОК 2" "Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "АЦТЕК" "Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "ГАВАНА" "Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "КОБЛСТОУН" "Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "СХІД" "Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ІТАЛІЯ" "Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "ШАТО" "Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "ФАСТЛАЙН" "Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "ТОРН" "Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "ПРАВДА" "Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "ПІРАНЕЗІ" "Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "ЗАБОЙ" "Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "ПОСТРІЛ" "Career_Map_cs_assault_CAPS" "ШТУРМ" "Career_Map_cs_estate_CAPS" "ЕСТЕЙТ" "Career_Map_de_vertigo_CAPS" "ВЕРТИГО" "Career_Map_de_survivor_CAPS" "ВИЖИВШИЙ" "Career_Map_de_nuke_CAPS" "НЮК" "Career_Map_as_oilrig_CAPS" "НАФТОВА ВЕРФ" "Career_Map_de_train_CAPS" "ПОЕЗД" // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // Назви карт для вибору на екрані вибору карти ----------------- "Career_Map_de_dust_cz" "Пісок" "Career_Map_cs_office_cz" "Офіс" "Career_Map_de_stadium_cz" "Стадіон" "Career_Map_de_prodigy_cz" "Продіджі" "Career_Map_cs_miami_cz" "Маямі" "Career_Map_de_inferno_cz" "Інферно" "Career_Map_de_airstrip_cz" "Повітряна Стрільковня" "Career_Map_cs_militia_cz" "ПОЛІЦІЯ" "Career_Map_de_dust2_cz" "Пісок 2" "Career_Map_de_aztec_cz" "Ацтек" "Career_Map_cs_havana_cz" "Гавана" "Career_Map_de_cbble_cz" "Коблстоун" "Career_Map_de_vostok_cz" "Схід" "Career_Map_cs_italy_cz" "Італія" "Career_Map_de_chateau_cz" "Шато" "Career_Map_de_fastline_cz" "Фастлайн" "Career_Map_de_torn_cz" "Торн" "Career_Map_de_truth_cz" "Правда" "Career_Map_de_piranesi_cz" "Піранезі" "Career_Map_cs_downed_cz" "Забій" "Career_Map_de_tides_cz" "Постріл" "Career_Map_cs_assault" "Штурм" "Career_Map_cs_estate" "Естейт" "Career_Map_de_vertigo" "Вертиго" "Career_Map_de_survivor" "Виживший" "Career_Map_de_nuke" "Нюк" "Career_Map_as_oilrig" "Нафтова верф" "Career_Map_de_train" "Поїзд" "Career_Play_As_CT" "Грати як контр-терорист" "Career_Play_As_T" "Грати як терорист" // Опис сценаріїв ---------------------------- "Career_BombDefusalCT" "Сценарій розмінування бомби:\nВаша команда повинна запобігти терористам\nздійснити підрив бомби на одному з місць закладення.\nЩоб перемогти, розмінуйте бомбу або знищте\nвсіх терористів." "Career_HostageRescueCT" "Сценарій звільнення заручників:\nТерористи утримують кількох заручників.\nВи повинні визволити їх, привівши їх до місця звільнення заручників.\nЩоб перемогти, врятуйте усіх заручників або знищте\nвсіх терористів." "Career_BombDefusalT" "Сценарій розмінування бомби:\nВаша команда повинна підривати бомбу на одному з\nмісць закладення на цій карті.\nЩоб перемогти, підірвіть бомбу або знищте\nвсіх контр-терористів." "Career_HostageRescueT" "Сценарій звільнення заручників:\nВаша команда має кількох заручників. Ви повинні\nзапобігти контр-терористам викрасти їх і довести\nдо місця звільнення заручників.\nЩоб перемогти, утримуйте заручників протягом усього раунду\nабо знищте всіх контр-терористів." "Career_MatchTasksTitle" "Для перемоги у матчі" "Career_MatchTasks" "Вашій команді потрібно виграти принаймні %s1 раундів\nі випереджати супротивників на %s2, щоб перемогти в цьому матчі." "Career_MatchGoodLuck" "Удачі!" "Career_MissionPackCT" "Це оригінальні місії Counter-Strike: Condition Zero.\nВи також можете завантажити ще більше місій або створити свої власні. Див. адресу нижче, щоб дізнатися як.\nПроведіть свою елітну Контр-терористичну команду через все більш складні сценарії, заважаючи планам злочинних терористичних груп, що прагнуть смерті та руйнування.\nДоля безлічі невинних жертв залежить від вас!" "Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO" // Опис умінь ботів і командної гри -------------------- "Career_SkillDesc" "Вміння: " "Career_TeamDesc" "Співпраця: " "Career_AggressionDesc" "Хоробрість: " "Career_LevelDesc0" "Жахливо" "Career_LevelDesc1" "Погано" "Career_LevelDesc2" "Нормально" "Career_LevelDesc3" "Добре" "Career_LevelDesc4" "Чудово" // Назви зброї для налаштування бажань ботів ----------------------- "Career_Weapon_scout" "з Schmidt Scout" "Career_Weapon_xm1014" "з Leone YG1265 Auto Shotgun" "Career_Weapon_mac10" "з Ingram MAC-10" "Career_Weapon_aug" "з Bullpup" "Career_Weapon_ump45" "з K&M UMP45" "Career_Weapon_sg550" "з Krieg 550 Commando" "Career_Weapon_galil" "з IDF Defender" "Career_Weapon_famas" "з Clarion 5.56" "Career_Weapon_awp" "з Magnum Sniper Rifle" "Career_Weapon_mp5" "з K&M Submachine Gun" "Career_Weapon_m249" "з M249" "Career_Weapon_m3" "з Leone 12 guage Super" "Career_Weapon_m4a1" "з Maverick M4A1 Carbine" "Career_Weapon_tmp" "з Schmidt Machine Pistol" "Career_Weapon_sg552" "з Krieg 552" "Career_Weapon_ak47" "з AK-47" "Career_Weapon_p90" "з ES C90" "Career_Weapon_shield" "з тактичним щитом" "Career_Weapon_knife" "з ножем" "Career_Weapon_grenade" "з вибуховою гранатою" "Career_Weapon_g3sg1" "з D3/AU-1" "Career_Weapon_usp" "з K&K .45 Tactical" "Career_Weapon_glock" "з 9x19мм" "Career_Weapon_deagle" "з Desert Eagle .50C" "Career_Weapon_p228" "з 228 Compact" "Career_Weapon_elite" "з .40 dual elites" "Career_Weapon_fiveseven" "з ES five-seven" "Career_Weapon_hegren" "з штурмовою гранатою" "Career_Weapon_elites" "з .40 dual elites" "Career_Weapon_fn57" "з ES five-seven" "Career_Weapon_any" "з будь-якою зброєю" "Career_Weapon_pistol" "з пістолетом" "Career_Weapon_SMG" "з пістолетом-кулеметом" "Career_Weapon_machinegun" "з кулеметом" "Career_Weapon_shotgun" "з дробовиком" "Career_Weapon_rifle" "з гвинтівкою" "Career_Weapon_sniper" "з снайперською гвинтівою" // Не є рядком режиму кар'єри. Насправді, це повинно бути у файлі valve\GameUI_english.txt. Я залишаю його тут, щоб не забути. "GameUI_DetailTextures" "Деталізація текстур" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Interactive Tutor // "Cstrike_Tutor_Off" "Вимкнено" "Cstrike_Tutor_Beginner" "Увімкнено для початківців" "Cstrike_Tutor_Advanced" "Увімкнено для досвідчених" "CStrike_Listen_TutorLevel" "Налаштування навчання" "CStrike_Tutor_Enabled" "Увімкнути навчання" "CStrike_Tutor_Toggle" "Перемкнути навчання" // ***TODO: Add these events - must keep cursor on them and not be firing your weapon "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "Ви помітили ворога." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "Ви помітили товариша." "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "Це труп ворога." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "Це труп товариша." "Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "Це можна розбити.\nСпробуйте вистрілити у нього!" "Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "Ви вистрілили зі своєї зброї." // TODO: Change to <%s> and fill in the appropriate key "Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "У вас мало патронів.\nПерезарядіть зброю.\n(типова клавіша <%s>)" "Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "У вас закінчились набої.\nПереключіться на іншу зброю.\n(типові клавіші 1, 2 або 3)" "Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "Ви вбили товариша!\n\nОстанні вбиті товариші:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "Ви вбили ворога.\n\nЗалишилося %s1 ворогів.\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "Ви вбили ворога.\n\nЗалишився один ворог.\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "Ви вбили останнього ворога!\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "Ви вбили ворога з влучним пострілом в голову.\n\nЗалишилося %s1 ворогів.\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "Ви вбили ворога з влучним пострілом в голову.\n\nЗалишився один ворог.\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "Ви вбили останнього ворога з влучним пострілом в голову!\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Died" "Ви загинули." "Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "Вас вбили влучним пострілом в голову." "Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "Ви впали з висоти.\nБудьте обережні!" "Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "Вас щойно поранили.\nБудьте обережні!" "Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Оберігайтесь!\nХтось стріляє у Вас!" "Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "Ви поранили товариша!" "Cstrike_Tutor_You_Died_World" "Ви загинули через падіння з висоти! Будьте обережні навколо скель та обривів!" "Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "Почався новий раунд.\n\nЩоб купити зброю та екіпірування, відкрийте Меню Купівлі (типова клавіша B).\nЩоб автоматично купити екіпірування, натисніть клавішу AutoBuy (типова клавіша F1)" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "Один з товаришів загинув!\n\nУ вас залишилось %s1 товаришів.\n\nОстанні вбиті товариші:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "Один з товаришів загинув!\n\nУ вас залишився один товариш!\n\nОстанні вбиті товариші:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Останній з товаришів загинув!\n\nТепер ви один...\n\nОстанні вбиті товариші:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "Ворога вбито.\n\nЗалишилося %s1 ворогів.\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "Ворога вбито.\n\nЗалишився один ворог.\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "Останнього ворога вбито!\n\nОстанні вбиті вороги:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Ласкаво просимо в Counter-Strike!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "Це зброя, яку хтось кинув.\n\nЩоб підняти її, спочатку скиньте свою\nзброю та пройдіть біля неї.\n(типова клавіша G)" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "Це залишений набір для розмінування бомби." "Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "Ви осліпли від світлогранати!\n\nВаше зір відновиться незабаром..." //----------------- "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "Бомбу викинули тут.\n\nПідійдіть до неї та підберіть,\nпотім йдіть до місця встановлення!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "Бомбу викинули тут.\n\nЗахищайте її та перешкоджайте\nтерористам її відновлення!" "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "Цей товариш носить бомбу.\n\nЗахищайте його, щоб він\nвстановив її на місці встановлення." "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "Цей терорист носить бомбу!\n\nАтакуйте його!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "Цю бомбу встановлено\nі вона скоро вибухне.\n\nЗахищайте територію, щоб\nконтр-терористи не розмінували її!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "Цю бомбу встановлено\nі вона скоро вибухне!\n\nПідійдіть ближче та утримуйте клавішу Взаємодії для її розмінування!\n(типова клавіша E)" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "Бомбу встановлено!\n\nПерешкодьте контр-терористам\nрозмінувати її!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "Бомбу встановлено!\n\nЗнайдіть місця встановлення та\nрозмінуйте її перед вибухом!" "Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "Ви носите бомбу.\nПідійдіть до місця встановлення та встановіть її!" "Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Купуючи набір для розмінування, ви зможете\nшвидше розмінувати бомбу..." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Час майже закінчився!\n\nПереконайтесь, що бомбу\nпідірвано!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Час майже закінчився!\n\nВитримайте атаку терористів та ви виграєте!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "Контр-терористи розмінували бомбу!\nВи програли цей раунд." "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "Бомбу розмінували!\nВаша команда перемогла в цьому раунді." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "Ви розмінували бомбу\nВаша команда перемогла в цьому раунді." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "Бомба вибухнула.\nВаша команда перемогла в цьому раунді." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "Бомба вибухнула.\nТерористи перемогли в цьому раунді." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "Ви розмінували бомбу і виграли раунд за свою команду!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "Раунд почався.\n\nПереконайтесь, що бомба\nвибухне у зоні підриву!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "Раунд почався.\n\nНе дайте терористам\nвзірвати їхню бомбу!" //----------------- "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "Це заручник.\n\nЗапобігайте контр-терористам\nврятувати його." "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "Це заручник.\n\nПрикажіть йому йти за вами,\nнатиснувши клавішу Взаємодії коли будете поруч.\n(типова клавіша E)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "Це місце встановлення.\n\nТут можна встановити бомбу." "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "Це місце встановлення.\n\nВстановіть бомбу, обравши її (типова клавіша 5)\nта утримуючи клавішу Вогонь.\n(типова клавіша лівої кнопки миші)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "Це місце встановлення.\n\nТут можна встановити бомбу." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "Цей заручник буде йти за вами.\n\nЗберіть решту заручників,\nпоговоривши з ними." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "Цей заручник буде йти за вами.\n\nВедіть заручників до найближчої точки рятування заручників." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "Всі заручники супроводжуються.\nДопоможіть провести їх до зони рятування." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "Контр-терористи врятували заручника!\n\nСпробуйте запобігти їм врятувати ще." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "Заручника врятовано!\n\nВрятуйте їх всіх, щоб виграти раунд!" "Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "Ви врятували заручника і отримали бонус грошима!\n\nВрятуйте всіх заручників, щоб виграти раунд!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "Всі заручники врятовані.\nКонтр-терористи перемогли в цьому раунді." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Всі заручники врятовані.\nВаша команда перемогла в цьому раунді." "Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "Ви поранили заручника.\n\nБудьте уважні! Вбивство заручників коштує грошей!" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "Ви вбили заручника!\n\nВам знято гроші\nза таку дію." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "Усі заручники мертві.\n\nУсуньте іншу команду!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "Усі заручники були вбиті!\n\nУсунь терористів, щоб виграти раунд!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "Контр-терористи врятували всіх ваших заручників!\n\nВи програли цей раунд." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Вітаємо!\nВсі заручники врятувані!\n\nВи виграли цей раунд." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Час майже закінчився!\n\nВитримайте контр-терористів\nще трохи і ви переможете!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Час майже закінчився!\n\nВрятуйте заручників!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "Раунд розпочався.\n\nЗапобігайте контр-терористам\nврятувати ваших заручників!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "РSure! Here's the code formatted properly: //----------------- "Cstrike_Tutor_Round_Over" "Цей раунд завершено." "Cstrike_Tutor_Round_Draw" "Цей раунд завершився нічиєю." "Cstrike_Tutor_CT_Win" "Контр-терористи перемогли у цьому раунді!" "Cstrike_Tutor_T_Win" "Терористи перемогли у цьому раунді!" "Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "Тепер ви спостерігач.\n\nПотрібно почекати кінець раунду, щоб грати знову.\nЩоб змінити режим перегляду, натисніть кнопку стрибка (зазвичай - пробіл).\nЩоб перемкнутися на різних гравців для спостереження, натисніть кнопки вогню та другого вогню (зазвичай - ліва та права кнопки миші)." // Повідомлення для меню купівлі під час навчання "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "Вам потрібна зброя" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "Вам потрібні набої\nдля вашої зброї" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "Вам потрібні набої\nдля вашого пістолета" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "Вам потрібний бронижилет та шолом" "Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "Вам потрібний\nнабір для Розмінування бомби" "Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "Вам потрібні гранати" // Повідомлення про стан гри під час навчання "Cstrike_TutorState_Undefined" " " "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Знайдіть заручників" "Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Супроводжуйте заручників до пункту рятування" "Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Слідкуйте та захищайте заручників" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Захищайте місце з бомбою" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Знайдіть носія бомби" "Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Захищайте втрачену бомбу" "Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Розмінуйте бомбу" "Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Захищайте заручників" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Перехопіть ворога" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Знайдіть супроводжуючого заручників" "Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Атакуйте супроводжуючого заручників" "Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Супроводжуйте носія бомби" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Захопіть місце з бомбою" "Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Встановіть бомбу" "Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Захищайте бомбу" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Знайдіть втрачену бомбу" "Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Втечіть від бомби" "Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Купуйте зброю та спорядження" "Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Очікування початку раунду..." "Cstrike_Tutor_Current_Location" "Поточне місцезнаходження: %s1" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Світчики навчання "підказки". Вони відображаються, коли гравець помер і спостерігає за завершенням гри. // // Різне "Cstrike_Tutor_Hint_1" "Вороги можуть почути ваші кроки, коли ви біжите. Тримайте клавішу ходьби (зазвичай - Shift), щоб ходити тихо..." "Cstrike_Tutor_Hint_2" "Під час стрибка ваш рух сповільнюється\nі точність знижується." "Cstrike_Tutor_Hint_3" "Багато об'єктів у світі можна розбити, включаючи деякі вікна,\nдерев'яні дошки та ящики." "Cstrike_Tutor_Hint_4" "Співпраця зі своєю командою робить вас\nнабагато ефективнішими, ніж коли дієте самотужки." "Cstrike_Tutor_Hint_5" "Щоб переглянути поточний стан гри\nнатисніть клавішу TAB." // Загальні підказки щодо зброї "Cstrike_Tutor_Hint_10" "Зброя недосконала - вона має віддачу під час стрілянини.\nЩоб стріляти точніше, стріляйте короткими чергами чи одиничними пострілами,\nроблячи короткі перерви, щоб відновити рівновагу зброї." "Cstrike_Tutor_Hint_11" "Ви точніше стріляєте, коли стоїте на місці, і ще точніше, коли ви присідаєте." "Cstrike_Tutor_Hint_12" "Попадання ворогу у голову - це миттєве вбивство - 'хедшот'" "Cstrike_Tutor_Hint_13" "Для точної стрільби з снайперської гвинтівки вам слід стояти нерухомо, коли ви стріляєте." "Cstrike_Tutor_Hint_14" "Багато зброї мають 'другорядний вогонь', який забезпечує зум, приглушення або автоматичний вогонь, залежно від зброї.\n\nНатисніть <права кнопка миші> для другорядного вогню." "Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ефективне управління боєприпасами надзвичайно важливо - якщо у вас закінчиться обойма під час перестрілки, у вас будуть великі проблеми.\n\nНе забудьте перезаряджати зброю, якщо з'явиться сприятливий момент.\nПроте, перезарядка в несприятливий момент може коштувати вам життя.\n\nОбирайте розумно." // Конкретні підказки щодо зброї "Cstrike_Tutor_Hint_20" "Снайперська гвинтівка Magnum дуже потужна і зазвичай\nвбиває ворога одним пострілом. Її здатність до максимального збільшення зуму\nдуже корисна, але вистріл з цієї зброї без використання прицілу практично неможливий.\n\nНамагайтесь позбутись ворогів, які можуть наблизитися надто близько." "Cstrike_Tutor_Hint_21" "Schmidt Scout - снайперська гвинтівка.\nВона недорога і наносить незначні ушкодження -\n\nякщо тільки Ви не настільки вправні, щоб поцілювати в голову..." "Cstrike_Tutor_Hint_22" "Автоматичний дробовик Leone YG1265 дуже потужний\nі дуже корисний у ближньому бою.\n\nПроте ця зброя майже безкорисна на дальні відстані." "Cstrike_Tutor_Hint_23" "Автоматична гвинтівка Maverick M4A1 - потужна і точна.\n\nВикористання другорядного вогню для прикріплення глушника\nробить її зброєю вибору для хованки." "Cstrike_Tutor_Hint_24" "AK-47 так само потужна, як гучна.\n\nХоча вона має високу віддачу, точні стрільці віддають їй перевагу за її смертоносний перший постріл." "Cstrike_Tutor_Hint_25" "Пістолет Night Hawk .50C - справжня 'ручна гармата'.\n\nЇї потужний набій зупиняє ворогів на місці.\n\nПроте її обійма дуже мала." "Cstrike_Tutor_Hint_26" "Тактичний щит - диво сучасної техніки.\n\nЯкщо ви розгорнете його (натиснувши кнопку другорядного вогню)\nі станете на коліна за її прикриттям, ви станете невразливими до всіх пошкоджень,\nякі йдуть у вашу сторону. Проте ваші боки та зад не захищені,\nі гранати HE все одно можуть вам завдати шкоди." // Підказки щодо спорядження "Cstrike_Tutor_Hint_30" "Набір сапера значно зменшує\nчас, необхідний для Розмінування бомби." "CStrike_Tutor_Hint_31" "Щоб використати гранату, виберіть її (зазвичай - 4) і потім натисніть\nкнопку вогню (зазвичай - ліва кнопка миші).\n\nЩоб кинути гранату, натисніть і утримуйте кнопку вогню, наведіться і відпустіть її.\n\nЩоб кинути далі, підніміть погляд догори і біжіть у бік своєї цілі,\nколи відпускаєте гранату." "CStrike_Tutor_Hint_32" "Гранати 'флеш' тимчасово осліплюють усіх,\nхто бачить їх під час вибуху.\n\nБудьте обережні - це стосується ваших товаришів з команди і навіть вас самого!" "Cstrike_Tutor_Hint_33" "Відвернення погляду від 'флеш' гранати\nзменшує її осліплюючий ефект." "Cstrike_Tutor_Hint_34" "Димові гранати створюють густу хмару диму,\nщо може приховати рухи гравців.\n\nДим може бути дуже корисним, якщо треба просунутися повз снайпера." // Підказки стосовно зв'язку "Cstrike_Tutor_Hint_40" "Ваше радіо дозволяє вам давати команди своїм товаришам,\nтакі як 'Йди за мною', 'Тримай позицію' або 'Потрібна допомога'.\n\nЩоб відправити радіоповідомлення, використовуйте клавіші радіо\n(зазвичай - Z, X та C) і виберіть те, що ви хочете сказати." // Підказки щодо радару "Cstrike_Tutor_Hint_50" "Зелене коло у верхньому лівому куті - це ваш радар.\n\nВін показує положення усіх ваших живих товаришів\nвідносно вашої поточної позиції та напрямку, в якому ви дивитесь.\n\nЯкщо мітка є на дванадцятій годині, це означає, що товариш знаходиться десь перед вами.\nТочно так само, мітка на шостій годині - товариш позаду вас." "Cstrike_Tutor_Hint_51" "На вашому радарі мітка у вигляді 'Т' представляє\nтовариша десь над вами.\n\nМітка 'Т' догори дригає - товариш десь під вами." "Cstrike_Tutor_Hint_52" "Якщо товариш розмовляє, його мітка на\nрадарі буде спалахувати помаранчевим кольором." "Cstrike_Tutor_Hint_53" "Якщо ви Контр-терорист, заручники\nбудуть відображатися на вашому радарі як спалахуючі сині мітки." // Підказки для сценаріїв з бомбою "Cstrike_Tutor_Hint_60" "Багато карт Розмінування бомби мають більше\nніж одне місце з бомбою..." "Cstrike_Tutor_Hint_61" "Розмінування бомби - це безперечний спосіб виграти раунд,\nнезалежно від того, скільки ворогів залишиться." // Підказки для сценаріїв з заручниками "Cstrike_Tutor_Hint_70" "Карти з порятунком заручників часто мають більше\nніж одне місце для порятунку заручників..." "Cstrike_Tutor_Hint_71" "Комунікація з заручником, потрібно натиснути клавішу взаємодії (зазвичай - E),\n відразу надасть вам грошову премію!" "Cstrike_Tutor_Hint_72" "Вбивство заручника супроводжується суттєвим штрафом у грошах.\n\nНамагайтесь уникнути їхньої травми." "Cstrike_Tutor_Hint_73" "Порятунок заручника приносить вам непоганий грошовий бонус!" "CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "CZero_Credits_Programming" "Програмування" "CZero_Credits_Art" "Мистецтво" "CZero_Credits_Managing_Director" "Директор з управління" "CZero_Credits_COO" "Головний оперативний директор (C.O.O.)" "CZero_Credits_Production" "Продакшн" "CZero_Credits_Mapping" "Створення карт" "CZero_Credits_Art_Director" "Художній директор" "CZero_Credits_Art_Lead" "Головний художник" "CZero_Credits_Technical_Art" "Технічне мистецтво" "CZero_Credits_Biz" "Бізнес" "CZero_Credits_Game_Design" "Дизайн гри" "CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Головний рівневий дизайнер" "CZero_Credits_Level_Design" "Рівневий дизайн" "CZero_Credits_Lead_Programmer" "Головний програміст" "CZero_Credits_Project_Manager" "Менеджер проекту" "CZero_Credits_Support" "Підтримка" "CZero_Credits_Testing" "Тестування" "CZero_Credits_Additional_Art" "Додаткове мистецтво" "CZero_Credits_Executive_Producer" "Виконавчий продюсер" "CZero_Credits_Administration" "Адміністрація" "CZero_Credits_Marketing_Director" "Директор з маркетингу" "CZero_Credits_Brand_Manager" "Менеджер бренду" "CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Директор з публічних відносин" "CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Менеджер з публічних відносин" "CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Супервізор креативної групи акаунтів" "CZero_Credits_Vice_President_Development" "Віце-президент, розвиток" "CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Менеджер з операцій та виробництва" "CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Головний адміністратор виробництва" "CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Віце-президент, фінанси" "CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Віце-президент та заступник юриста VUG Legal" "CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Корпоративний юрист VUG Legal" "CZero_Credits_Special_Thanks" "Особлива подяка" "CZero_NewCustomGame" "Грати &в обрану гру" "CZero_PlayOnLine" "Грати онлайн за допомогою &Steam" "CZero_PlayOnLineText" "Це закриє вашу поточну гру. Продовжити в будь-якому разі?" "CZero_LearningMap" "Ознайомлення з картою..." "CZero_AnalyzingHidingSpots" "Аналіз прихованих місць..." "CZero_AnalyzingApproachPoints" "Аналіз точок підходу..." "CZero_Tutor_Turned_On" "Інтерактивний тренер увімкнено." "CZero_Tutor_Turned_Off" "Інтерактивний тренер вимкнено." "Cstrike_RadarType" "Тип радару" "Cstrike_Transparent" "Прозорий" "Cstrike_Solid" "Непрозорий" // strings for Buy Menu buy preset buttons ----------------------------------- "Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Недоступно" "Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S "%s1" ($%s2)" // %s1 - назва набіра, %s2 - поточна вартість "Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D "%s1" ($%s2)" // %s1 - назва набіра, %s2 - поточна вартість "Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F "%s1" ($%s2)" // %s1 - назва набіра, %s2 - поточна вартість "Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G "%s1" ($%s2)" // %s1 - назва набіра, %s2 - поточна вартість "Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" // Strings for editing buy presets ------------------------------------------- "Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "КЛІКНІТЬ НА набір, ЩОБ РЕДАГУВАТИ ЙОГО." "Cstrike_DescEditPresetPanel" "КЛІКНІТЬ В МЕЖАХ ВИБОРУ, ЩОБ РЕДАГУВАТИ ЙОГО ВМІСТ.\nКОЛИ КУПУЄТЕ ЦЕЙ набір, КУПУЮТЬСЯ ВМІСТ ПЕРШОГО ДОСТУПНОГО ВИБОРУ." "Cstrike_BuyPresetChoice0" "ПЕРШИЙ ВИБІР:" "Cstrike_BuyPresetChoice1" "ДРУГИЙ ВИБІР:" "Cstrike_BuyPresetChoice2" "ТРЕТІЙ ВИБІР:" "Cstrike_BuyPresetChoice3" "ЧЕТВЕРТИЙ ВИБІР:" "Cstrike_BuyPresetChoice4" "П'ЯТИЙ ВИБІР:" "Cstrike_CurrentWeapon" "< ЖОДНОЇ >" "Cstrike_BuyPresetSpectator" "Редагувати купівельні набори" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "РЕДАГУВАТИ набори" "Cstrike_BuyPresetEditPresets" "РЕДАГУВАТИ КУПІВЕЛЬНІ набори" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "РЕДАГУВАТИ КУПІВЕЛЬНІ набори *" "Cstrike_BuyPresetSavePresets" "ЗБЕРЕГТИ ЗМІНИ" "Cstrike_BuyPresetSavePreset" "ЗАСТОСУВАТИ ЗМІНИ" "Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "СКАСУВАТИ ЗМІНИ" "Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "Це відновить всі набори в їхні стандартні стани.\n\nВи впевнені?" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "РЕДАГУВАТИ КУПІВЕЛЬНИЙ набір" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "РЕДАГУВАТИ КУПІВЕЛЬНИЙ набір *" "Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - загальна вартість $%s2" // %s1 - назва набору, %s2 - вартість цього комплекту "Cstrike_BuyPresetBlank" "< НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ >" "Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "СПРОБУЙТЕ КУПИТИ:" "Cstrike_BuyPresetChoice" "ПОТІМ СПРОБУЙТЕ КУПИТИ:" "Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Головна зброя" "Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Пістолет" "Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Гранати" "Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "спорядження" "Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "ГОЛОВНА ЗБРОЯ І НАБОЇ" "Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "ПІСТОЛЕТ І НАБОЇ" "Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "ГРАНАТИ" "Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "спорядження" // ----------------------------------------------------------------------- "Cstrike_BuyPresetMoveUp" "ПЕРЕМІСТИТИ ВГОРУ" "Cstrike_BuyPresetMoveDown" "ПЕРЕМІСТИТИ ВНИЗ" "Cstrike_BuyPresetPresetName" "НАЗВА набору:" "Cstrike_BuyPresetExit" "СКАСУВАТИ" "Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Ваші зміни будуть втрачені.\n\nВи впевнені?" "Cstrike_BuyPresetEditArmor" "БРОНЕЖИЛЕТ" "Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "ШОЛОМ" "Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "ВИБУХОВА ГPAHATA" "Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "ДИМОВА ГРАНАТА" "Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "CBITЛOBA ГPAHATA" "Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "САПЕРНИЙ НАБІР" "Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "НІЧНЕ БАЧЕННЯ" // Substrings for the above strings. "Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 МАГАЗИНІВ" "Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "МІНІМУМ %s1 МАГАЗИНІВ" "Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 КУЛЯ" "Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "МІНІМУМ 1 КУЛЯ" "Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 З %s2 НАБОЇВ)" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "УСІ КУЛІ" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "НАБОЇ" "Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "ГВИНТІВКИ" "Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "СНАЙПЕРСЬКІ ГВИНТІВКИ" "Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "ПІСТОЛЕТИ-ПУЛЕМЕТИ" "Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "ВАЖКА ЗБРОЯ" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "Game_radio" "%s1 (РАДИО): %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(Контр-террорист) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Террорист) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*мертвий*(Контр-террорист) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*мертвий*(Террорист) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Глядaч) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*мертвий* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*Глядaч* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 змінив(ла) ім'я на %s2" } }